вторник, 14 апреля 2026 г.

Часть 2. Сказка "Красная Шапочка" в изложении разных авторов

Известная сказка Шарля Перо "Красная Шапочка" в возможном изложении разных авторов.

Красная шапочка в изложении Татьяна Толстая

Вот радость-то какая, светлый праздничек: вышел первый номер журнала Red Hat Linux, Embedded Linux and Open Source Solutions. Красивое имя — высокая честь; название представляется мне неблагозвучным для русского уха, а потому буду называть журнал Красная Шапочка. Вообще говоря, после этих слов все про журнал понятно, все предсказуемо, и можно прекратить писать рецензию.

Красная шапочка в изложении Михаил Зощенко

Волк шумно вздохнул, вытер подбородок рукавом и начал рассказывать:

— Я, братцы мои, не люблю баб, которые в шляпках. Ежели баба в шляпке, или корзиночка у ней в руках, то такая аристократка мне и не баба вовсе, а гладкое место. Встречаю раз одну такую в лесу. Гляжу, стоит этакая фря и разворачивет свою идеологию во всем объеме. И решил я лицом официальным к ейной бабушке наведаться. Дескать, как у вас, гражданка, в смысле порчи водопровода и уборной? Действует?

… А вот еще дамочку я знаю. В Лесном переулке проживает. Гражданка Красношапникова. Очень миленькая из себя и колготки носит. Как-то через лес ей идти пришлось. Бабушка ейная в гости позвала. С собой корзинку имела — редикюли-то из моды нынче выходят. А там - молоко, пирожки. Может и горячительного чего. Водка, скажем. Или кальвадос.

А у леса Волков жил. Никчемный мужичок. Он был алкоголик. И безнравственный. Он недавно продал свои сапоги и теперь ходил в галошах на босу ногу.

Так вот натыкается Красношапникова на него и говорит:

— Удивляете вы меня между прочим, гражданин Волков, и что вы себе думаете! Не отдам я вам водки!

Тут Волков как-то сникает и падает духом. Он расстраивается очень. Тает на глазах и смотреть не на что. Он собственно мыслил порвать с пошлым прошлым, ступил босой ногой на путь исправления. Он спешил сделать гражданочке Красношапниковой сильный комплимент по поводу миловидности внешнего вида. И натыкается на такое с ее стороны хамство.

И оно отбрасывает его в евонной эволюции на неопределенное время назад. Вот так сказывается невоспитанность граждан на уровне этики нашей молодой республики.

Тошно аж. Тьфу!

Красная шапочка в изложении Ильфа и Петрова

В половине двенадцатого с северо-запада, со стороны деревни Чмаровки, в Старгород вошла молодая особа лет двадцати восьми. За ней бежал беспризорный Серый Волк.

— Тетя! — весело кричал он. — Дай пирожок!

Девушка вынула из кармана налитое яблоко и подала его беспризорному, но тот не отставал. Тогда девушка остановилась, иронически посмотрела на Волка и воскликнула:

— Может быть, тебе дать еще ключ от квартиры, где бабушка спит?

Зарвавшийся Волк понял всю беспочвенность своих претензий и немедленно отстал.

Красная шапочка в изложении Юлиан Семенова

Охотник только что получил сообщение из центра дешифровки о событиях на конспиративной явке бабушки в Берне. Он снова достал из сейфа личное дело Красной Шапочки. «Истинная арийка. Характер нордический, стойкий. Безукоризненно выполняет служебный долг. Беспощадна к врагам рейха.»

"Эта подойдет", — подумал Охотник — "эта подойдет". Он нетерпеливо нажал кнопку вызова.

— Битнер, пригласите ко мне Красную Шапочку. И где, где пирожки! Я вам сказал три, а не два! Это не ерунда, это совсем даже не ерунда, дружище Битнер. Особенно в таком деле!

А тем временем Волк спал. Он спал глубоко и спокойно, но ровно через 5 минут он проснется. Эта привычка выработалась с годами, а сейчас он мирно спал на дороге Берн-Берлин…

Красная шапочка в изложении Льва Николаевича Толстого

Тихим, летним утром природа благоухала всеми запахами весны. Глубокое, голубое небо озарилось на востоке первыми лучами просыпающегося солнца. Баронесса Красная Шапочка взяла корзинку с пирожками и вышла в лес. На ней было одето чудное белое платье, украшенное чистыми слезами бусин жемчуга. На прекрасной головке Красной Шапочки была модная шапочка, итальянской соломки, прекрасные белые руки были обтянуты изящными перчатками, белого батиста. На ногах были обуты туфельки, тончайшей работы. Девушка вся светилась в лучах раннего солнца и порхала по лесной тропинке, как сказочный белый мотылек, оставляя за собой флер прекрасных француских духов.

Граф Волк имел обыкновение просыпаться рано. Не пользуясь услугами денщика, он поднялся, оделся по-обыкновению скромно, и приказал запрягать. Легко позавтракав, он выехал в лес.

Красная шапочка в изложении Булгакова.

«Бабушка, между тем, уже разлила масло» — заявил маг.

«Сейчас мы тебе разъясним», подумал Волков и мигнув за спиной мага Ивану, сорвался с места. За трамвайными путями, на стене, был телефон.

Прямо у турникета Волкова напугал неожиданно вскочивший со скамейки вертлявый господин который надтреснутым голосом объявил: " Вам к турникету? Сюда пожалуйста!».

Волков успел заметить трамвай, взялся рукой за турникет, вдруг ноги его поехали, и его неудержимо понесло на рельсы … Взвизгнули тормоза, зазвенели стекла и темный, круглый предмет, запрыгав покатился на мостовую. Это была голова Волкова.

Вагоновожатая, молодая девушка в красной шапочке закрыла руками лицо, в котором не было ни кровинки.

Красная шапочка в изложении Венедикта Ерофеева

Красная Шапочка смотрела на трясущиеся руки и свалявшийся серый хвост.

— Так что же ты здесь по лесу так и шляешься как пришибленный?

— Так разве ж я пришибленный! Просто немотствуют уста …

— А у меня красненькое есть в корзинке

— Красненькое? Холодненькое?

— Конечно. И херес наверное остался. Грамм 800.

Волк схватил корзинку, ловко выдернул из нее одну из бутылок и откупорил ее одним ударом о березу. И немедленно выпил. После этого сожрал Красную Шапочку и пробормотал: “Чтобы не сблевать. А все эти писательские анекдоты — от дряблости воображения, от недостатка полета мысли; вот откуда эти нелепые анекдоты … ”

суббота, 11 апреля 2026 г.

Часть 1. Сказка "Красная Шапочка" в изложении разных авторов

Известная сказка Шарля Перо "Красная Шапочка" в возможном изложении разных авторов.

Красная шапочка в изложении Эдгара По

На опушке старого, мрачного, обвитого в таинственно-жесткую вуаль леса, над которым носились темные облака зловещих испарений и будто слышался фатальный звук оков, в мистическом ужасе жила Красная Шапочка.

Красная шапочка в изложении Эрнста Хемингуэя

Мать вошла, она поставила на стол кошелку. В кошелке было молоко, белый хлеб и яйца.

— Вот, — сказала мать.

— Что? — спросила ее Красная Шапочка.

— Вот это, — сказала мать, — отнесешь своей бабушке.

— Ладно, — сказала Красная Шапочка.

— И смотри в оба, — сказала мать, — Волк.

— Да.

Мать смотрела, как ее дочь, которую все называли Красной Шапочкой, потому что она всегда ходила в красной шапочке, вышла и, глядя на свою уходящую дочь, мать подумала, что очень опасно пускать ее одну в лес. И, кроме того, она подумала, что волк снова стал там появляться; и, подумав это, она почувствовала, что начинает тревожиться.

Красная шапочка в изложении Ги де Мопассана

Волк ее встретил. Он осмотрел ее тем особенным взглядом, который опытный парижский развратник бросает на провинциальную кокетку, которая все еще старается выдать себя за невинную. Но он верит в ее невинность не более ее самой и будто видит уже, как она раздевается, как ее юбки падают одна за другой и она остается только в рубахе, под которой очерчиваются сладостные формы ее тела.

Красная шапочка в изложении Виктора Гюго

Красная Шапочка задрожала. Она была одна. Она была одна, как иголка в пустыне, как песчинка среди звезд, как гладиатор среди ядовитых змей, как сомнабула в печке …

Красная шапочка в изложении Джека Лондона

Но она была достойной дочерью своей расы; в ее жилах текла сильная кровь белых покорителей Севера. Поэтому, и не моргнув глазом, она бросилась на волка, нанесла ему сокрушительный удар и сразу же подкрепила его одним классическим апперкотом. Волк в страхе побежал. Она смотрела ему вслед, улыбаясь своей очаровательной женской улыбкой.

Красная шапочка в изложении Ярослава Гашека

— Эх, и что же я наделал? — бормотал Волк. — Одним словом обделался.

Красная шапочка в изложении Оноре де Бальзака

Волк достиг домика бабушки и постучал в дверь. Эта дверь была сделана в середине 17 века неизвестным мастером. Он вырезал ее из модного в то время канадского дуба, придал ей классическую форму и повесил ее на железные петли, которые в свое время, может быть, и были хороши, но сейчас ужасно скрипели. На двери не было никаких орнаментов и узоров, только в правом нижнем углу виднелась одна царапина, о которой говорили, что ее сделал собственной шпорой Селестен де Шавард — фаворит Марии Антуанетты и двоюродный брат по материнской линии бабушкиного дедушки Красной Шапочки. В остальном же дверь была обыкновенной, и поэтому не следует останавливаться на ней более подробно.

Красная шапочка в изложении Оскар Уайльда

Волк. Извините, вы не знаете моего имени, но …

Бабушка. О, не имеет значения. В современном обществе добрым именем пользуется тот, кто его не имеет. Чем могу служить?

Волк. Видите ли … Очень сожалею, но я пришел, чтобы вас съесть.

Бабушка. Как это мило. Вы очень остроумный джентльмен.

Волк. Но я говорю серьезно.

Бабушка. И это придает особый блеск вашему остроумию.

Волк. Я рад, что вы не относитесь серьезно к факту, который я только что вам сообщил.

Бабушка. Нынче относиться серьезно к серьезным вещам — это проявление дурного вкуса.

Волк. А к чему мы должны относиться серьезно?

Бабушка. Разумеется к глупостям. Но вы невыносимы.

Волк. Когда же Волк бывает несносным?

Бабушка. Когда надоедает вопросами.

Волк. А женщина?

Бабушка. Когда никто не может поставить ее на место.

Волк. Вы очень строги к себе.

Бабушка. Рассчитываю на вашу скромность.

Волк. Можете верить. Я не скажу никому ни слова (съедает ее).

Бабушка. (из брюха Волка). Жалко, что вы поспешили. Я только что собиралась рассказать вам одну поучительную историю.

Продолжение следует.

суббота, 4 апреля 2026 г.

Аборигены, «естественное право» и псевдоюриспруденция

В сети можно найти всевозможные псевдоюридические теории и искажения подлинных документов. Это касается абсолютно всех областей права. Особенно часто псевдоюридические теории и факты продвигают так называемые «советские» и «живые». Разберем одно из таких искажений. Оно касается юридического понятия «абориген».

Приведем полностью псевдоюридический пост на эту тему. Там представлены и этимология, и история и даже значение в праве. Сначала познакомимся с этим постом, а потом разберем, где кроются подлоги.

Этимология. Слово происходит от латинского выражения ab origine — «от начала». Состоит из ab (от) и origo (начало, исток, происхождение). Буквальный смысл — те, кто находится на земле с самого начала.

История. Официальная: Изначально в Древнем Риме так называли племена, жившие в Апеннинах до прихода римлян. Позже, в эпоху колонизации, термин перенесли на коренное население открываемых земель, чаще всего применяя его к жителям Австралии.

Архивная/Теневая. Исторически система использовала этот термин для юридического лишения народов прав на их земли. Через папские буллы и "Доктрину открытий" (Doctrine of Discovery) вводилось понятие Terra Nullius (ничья земля). Чтобы оправдать захват территорий, аборигенов юридически не признавали людьми, обладающими суверенитетом. В Австралии, например, аборигены вплоть до второй половины XX века проходили по ведомствам как часть местной «флоры и фауны». Это скрытый механизм лишения правосубъектности: нет статуса человека — нет прав на почву.

Значение в праве. В естественном праве (по праву почвы и крови): Абориген — это полноправный хозяин, первоначальный кредитор и бенефициар земли. Это статус, который подтверждает непрерывную связь с локацией. Права аборигена первичны: они предшествуют появлению любых государств, корпораций и статутных законов. Юрисдикция земли всегда стоит выше юрисдикции моря (коммерции), и абориген является носителем этой высшей территориальной власти.

В международном/системном праве. Современная система избегает термина «аборигены», заменяя его на «коренные народы» (Indigenous peoples). Главный документ — Декларация ООН о правах коренных народов. Система признает за ними право на самоопределение, владение традиционными землями и ресурсами, но с оговоркой: осуществление этих прав не должно нарушать территориальную целостность текущих государств. То есть система дает права, но оставляет коренное население в подчинении своим законам.

Что на самом деле говорит право

Слово «абориген» действительно имеет латинское происхождение — от выражения ab origine, что означает «от начала» или «от истока». В античности оно использовалось как этноним: в римских источниках Aborigines обозначали древние племена Италии. Однако в современном праве этот термин почти вышел из употребления и считается устаревшим. Ему на смену пришло более точное и нейтральное понятие — «коренные народы» (Indigenous peoples).

Ключевым международным актом, регулирующим этот вопрос, является UN Declaration on the Rights of Indigenous Peoples. Этот документ закрепляет права коренных народов на сохранение культуры, на традиционные земли и на самоопределение. При этом важно понимать, что речь не идёт о создании отдельного суверенитета вне существующих государств. Декларация прямо указывает, что реализация этих прав не должна нарушать территориальную целостность государств.

Исторически положение коренных народов действительно было связано с колониальной экспансией европейских держав. В юридической практике того времени использовались такие конструкции, как Doctrine of Discovery и Terra Nullius. Эти доктрины позволяли европейским государствам заявлять права на новые территории, игнорируя существующие формы социальной и политической организации местного населения.

Однако важно провести границу между реальностью и её интерпретацией. Эти доктрины не означали, что коренные народы «не признавались людьми» в юридическом смысле. Проблема заключалась в другом: европейское право не признавало их формы суверенитета и землевладения равнозначными своим собственным. Это приводило к системному ограничению прав, но не к полной утрате правосубъектности.

Перелом в правовом подходе произошёл во второй половине XX века. Одним из ключевых решений стало дело Mabo v Queensland (No 2), в котором Высокий суд Австралии прямо отверг концепцию Terra Nullius и признал существование так называемого native title — традиционного права коренных народов на землю. Похожая логика была развита и в канадской практике, например в деле Delgamuukw v British Columbia.

Современное международное право, таким образом, исходит из баланса: оно признаёт особые права коренных народов, но в рамках существующих государственных систем. Ни одна признанная юридическая теория не утверждает, что такие народы обладают «высшей» юрисдикцией, стоящей над государством, или что они являются некими «первичными кредиторами» земли. Подобные формулировки отсутствуют как в судебной практике, так и в научной литературе.

Как работает псевдоюридическое искажение

Рассматриваемый текст представляет собой характерный пример псевдоюридического дискурса, в котором реальные факты переплетаются с вымыслом и произвольными интерпретациями. Его убедительность строится не на точности, а на стилизации под юридический язык.

Первый приём — это подмена понятий. В тексте используются реальные юридические термины, такие как «естественное право», «суверенитет» и «юрисдикция», однако им придаётся содержание, не имеющее отношения к правовой науке. В результате создаётся иллюзия глубины и профессиональности, хотя фактически речь идёт о произвольных конструкциях.

Второй приём — смешение правды и мифов. Например, утверждение о том, что австралийские аборигены якобы учитывались как часть «флоры и фауны», широко распространено, но не подтверждается ни одним нормативным актом. Историческая дискриминация действительно имела место, включая ограничения гражданских прав и исключение из переписи до 1967 года, однако юридически люди не переставали быть субъектами права.

Третий элемент — радикализация реальных исторических доктрин. Упоминание Doctrine of Discovery и Terra Nullius само по себе корректно, но далее делается скачок к выводу о якобы полном «юридическом небытии» коренных народов. Это логическая ошибка: ограничение прав не равно их отсутствию.

Особое внимание заслуживает использование псевдоправовых категорий вроде «первоначального кредитора» или «бенефициара земли». Эти термины заимствуются из финансового или трастового права, но применяются вне контекста и без всякого нормативного основания. В юридической науке подобные конструкции не используются для описания статуса коренных народов.

Наконец, текст опирается на типичную для псевдоюриспруденции идею «скрытого знания», противопоставляя «официальную» и «теневую» версии права. Это создаёт у читателя ощущение, что он получает доступ к некой закрытой истине. В реальности же право устроено противоположным образом: его источники публичны, судебные решения доступны, а ключевые доктрины подробно описаны в научной литературе.

Заключение

Подобные тексты опасны не потому, что они полностью ложны, а потому, что они частично правдивы. Именно это сочетание делает их убедительными. Реальные исторические факты используются как основа, на которую наслаиваются искажения и вымышленные конструкции.

В результате возникает картина, которая внешне напоминает юридическое рассуждение, но не имеет отношения к праву как системе норм, источников и процедур. Отличить одно от другого можно по простому критерию: если утверждение нельзя подтвердить через признанные источники — международные акты, судебные решения или научную доктрину — то перед нами не право, а его имитация.

Источник исноврмации сайт "Неотъемлемое право"